ข้ามไปที่เนื้อหาหลัก

Part Three: The Outer Space of the Mind

 

Part Three: The Outer Space of the Mind

 

Whereas mental defilements drag the mind down to a low level, Dharma raises it to the highest possible level, the outer space of the mind. When Luangta Mahã Bua teaches people who practice Dharma, he emphasizes generosity, moral virtue, concentration, wisdom, and the realization of Nibbãna. He teaches that material wealth is not a cause of happiness, because both happiness and suffering arise only in the heart. So we should be content with what we have, and not become overly attached to worldly possessions, because eventually all those things will disintegrate and disappear.

Nothing in the world is comparable with Dharma. When Dharma and mind become one, loving-kindness and compassion will make the world a pleasant place to live. Luangta Mahã Bua always stresses the importance of kindness, self-sacrifice, forgiveness, and generous acts of charity. Such noble spiritual qualities will not disappear after death.

Luangta Mahã Bua has lived at Wat Pa Baan Taad for more than 47 years. During that time, people with faith in him have presented him with countless donations. Luangta subsequently used these donations to finance projects that benefit the general public, such as, hospital buildings and equipment, school buildings, and support for various welfare organizations. He has said that he considers money donated to the monastery to be money for the world’s benefit, not for this monastery’s use. It is unnecessary to construct more buildings in the monastery, as the existing accommodations are quite sufficient. He would much rather see the monks practice walking in meditation until the walking paths are worn down. Only in that way will Dharma truly prosper.



ตอนที่ 3

อวกาศของจิต

 

กิเลส ดึงดูดใจให้ตกต่ำ

แต่ธรรม ดึงดูดจิตเข้าสู่ดินแดนอวกาศของจิต ของธรรม

ไม่มีอะไรเทียบค่ากับธรรมได้

เมื่อธรรมกับใจกลมกลืนเป็นหนึ่งเดียว

ความเมตตาย่อมให้ความร่มเย็นต่อโลก

ผู้ปฏิบัติจึงต้องยึดหลักเมตตา เสียสละ ให้อภัยซึ่งกันและกัน

ท่านสอนเราว่า

การเสียสละ ให้ทาน แบ่งปันสงเคราะห์ซึ่งกันและกัน                         ถือเป็นน้ำใจอันยิ่งใหญ่ แม้จะตายไปแล้ว น้ำใจอันนั้นก็ไม่หมดไป


กว่า 47 ปี ที่วัดป่าบ้านตาด ผู้คนได้นำจตุปัจจัยไทยทานมาถวายด้วยความศรัทธา เป็นจำนวนมาก ท่านได้นำไปสงเคราะห์โลกในด้านต่าง ๆ เช่น สร้างโรงพยาบาล สร้างโรงเรียน ซื้อเครื่องมือแพทย์ ช่วยเหลือสถานสงเคราะห์ และสนับสนุนด้านอื่น ๆ อีกมากมาย ท่านกล่าวว่า              เงินวัดนี้ เงินเพื่อโลก เราไม่ได้เก็บสำหรับวัดนี้ ใครจะสร้างอะไรให้       เราไม่เอา ที่อยู่ พออยู่พอไป แต่ทางจงกรมให้เป็นเหวนั่นละ ธรรมเจริญ     

ท่านได้ย้ำกับพวกเราว่า                                                          เวลามีชีวิตอยู่นี้ ท่านจะทำความดีให้โลกทั้งหลายได้เป็นคติตัวอย่าง

อันดีงาม และทำด้วยความเมตตาสงสารต่อสัตว์โลก


 

ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

วีซีดี เวอร์ชั่น English ตอน 1-2

LUANGTA MAHÃ BUA VCD                  The Path Leading to the Outer Space of the Mind                                     Part One: Dharma that Transcends the World   It is possible that human beings may someday discover an unknown aspect of the universe. But, who will discover that which transcends the universe? The world as we know it is a part of the universe. But Dharma is a natural principle that transcends both world and universe. Dharma has always existed with the world. It cannot be separated from it. Fortunately, the world produced a virtuous-minded person who was able to discover the quintessential nature of perfect harmony called “Dharma”. The pathway leading to Dharma’s essential nature has three main aspects: abstention from unwholesome action, cultivation of wholesome action, and purification of the mind. People must cultivate their minds in order to walk the path that leads to Dharma. Three factors are necessary for this:   Generosity, Moral Virt

วีซีดี เวอร์ชั่น English ตอน 3-4

Part Three: The Outer Space of the Mind Whereas mental defilements drag the mind down to a low level, Dharma raises it to the highest possible level, the outer space of the mind. When Luangta Mahã Bua teaches people who practice Dharma, he emphasizes generosity, moral virtue, concentration, wisdom, and the realization of Nibbãna. He teaches that material wealth is not a cause of happiness, because both happiness and suffering arise only in the heart. So we should be content with what we have, and not become overly attached to worldly possessions, because eventually all those things will disintegrate and disappear. Nothing in the world is comparable with Dharma. When Dharma and mind become one, loving-kindness and compassion will make the world a pleasant place to live. Luangta Mahã Bua always stresses the importance of kindness, self-sacrifice, forgiveness, and generous acts of charity. Such noble spiritual qualities will not disappear after death. Luangta Mahã Bua has l

Part Four: Luangta Mahã Bua’s Support for the World

                   Part Four: Luangta Mahã Bua’s Support for the World   Wat Pa Baan Taad has remained basically in its original condition since its establishment in 1956. Without electricity, life in the monastery is quite simple. The enormous amount of donations that Luangta Mahã Bua received during that period has been redistributed to support public welfare projects. In regards to spiritual welfare, he has supported the meditative development of monks, novices and lay people by teaching them Dharma. Since 1971, he has made Dharma books and audio tapes available for free distribution. All of his efforts have done an invaluable service to society as a whole. As he himself stated recently: “Beginning in 1956, I have helped the world for 47 years, distributing an amount totaling nearly one billion baht”.   The following is a summary of his donations to various institutions: 1.      Hospitals and health-care centers: approximately 152 million baht 2.      Schools and govern